申 命 記 27:4
你們過了 9002 , 5674 , 8800 # 853 約旦河 3383 , 就要 1961 在以巴路 5858 山上 9002 , 2022 照我 595 今日 3117 所 834 吩咐 6680 , 8764 的 # 853 , 將 853 這些 428 石頭 68 立起來 6965 , 8686 , 墁上 7874 , 8804 # 853 石灰 9002 , 7875 。 Deuteronomy 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over 5674 , 8800 Jordan 3383 , that ye shall set up 6965 , 8686 these stones 68 , which I command 6680 , 8764 you this day 3117 , in mount 2022 Ebal 5858 , and thou shalt plaister 7875 them with plaister 7874 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #07874 的意思
a primitive root probably meaning to boil up (compare 07736); TWOT - 2254; v AV - plaister 2; 2 1) (Qal) to whitewash
希伯來詞彙 #07874 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 27:2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister07874, 8804 them with plaister: 申 命 記 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister07874, 8804. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|